Artist : Yuka Iguchi.
Judul : Kakumei Zenya.
Judul : Kakumei Zenya.
OST (Original Sound Track) : Ending Toaru Majutsu no Index III.
Baca Juga: Opening Ost Toaru Majutsu no Index III.
Baca Juga: Opening Ost Toaru Majutsu no Index III.
KANJI Yuka Iguchi - Kakumei Zenya.
ふとした瞬間に 君はいない
孤独が胸の奥 ひどく叩く
ため息の夜は 星たち見上げ
唇を噛んで 祈る
夜明けが来るたび 君へと走ってく
傷だらけの君は 笑顔で誤魔化すけど
気づいてる 私子供じゃないよ
世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
気づけば花が咲く 君のまわり
言えない感情が渦を巻くの
優しくされると 泣きそうになるよ
気づかないね 君は鈍感
遠くなる背中追いかけた日々に
さよならを告げるよ 一人でも大丈夫
気づいたの 私これからもずっと
世界に置き去りにされて 馬鹿にされても
二人で見た奇跡を信じてる
誰にもよそ見なんてさせない 覚悟してて
二人の未来を変える 革命前夜
世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
孤独が胸の奥 ひどく叩く
ため息の夜は 星たち見上げ
唇を噛んで 祈る
夜明けが来るたび 君へと走ってく
傷だらけの君は 笑顔で誤魔化すけど
気づいてる 私子供じゃないよ
世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
気づけば花が咲く 君のまわり
言えない感情が渦を巻くの
優しくされると 泣きそうになるよ
気づかないね 君は鈍感
遠くなる背中追いかけた日々に
さよならを告げるよ 一人でも大丈夫
気づいたの 私これからもずっと
世界に置き去りにされて 馬鹿にされても
二人で見た奇跡を信じてる
誰にもよそ見なんてさせない 覚悟してて
二人の未来を変える 革命前夜
世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
ROMAJI Yuka Iguchi - Kakumei Zenya.
Futo shita shunkan ni kimi wa inai
Kodoku ga mune no oku hidoku tataku
Tameiki no yoru wa hoshitachi miage
Kuchibiru wo kande inoru
Yoake ga kuru tabi kimi e to hashitteku
Kizudarake no kimi wa egao de gomakasu kedo
Kizuiteru watashi kodomo janai yo
Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
Kizukeba hana ga saku kimi no mawari
Ienai kanjou ga uzu o maku no
Yasashiku sareru to nakisou ni naru yo
Kizukanai ne kimi wa donkan
Tooku naru senaka oikaketa hibi ni
Sayonara o tsugeru yo hitori de mo daijoubu
Kizuita no watakushi kore kara mo zutto
Sekai ni okizari ni sarete baka ni saretemo
Futari de mita kiseki o shinjiteru
Dare ni mo yosomi nante sasenai kakugo shitete
Futari no mirai o kaeru kakumei zenya
Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
Kodoku ga mune no oku hidoku tataku
Tameiki no yoru wa hoshitachi miage
Kuchibiru wo kande inoru
Yoake ga kuru tabi kimi e to hashitteku
Kizudarake no kimi wa egao de gomakasu kedo
Kizuiteru watashi kodomo janai yo
Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
Kizukeba hana ga saku kimi no mawari
Ienai kanjou ga uzu o maku no
Yasashiku sareru to nakisou ni naru yo
Kizukanai ne kimi wa donkan
Tooku naru senaka oikaketa hibi ni
Sayonara o tsugeru yo hitori de mo daijoubu
Kizuita no watakushi kore kara mo zutto
Sekai ni okizari ni sarete baka ni saretemo
Futari de mita kiseki o shinjiteru
Dare ni mo yosomi nante sasenai kakugo shitete
Futari no mirai o kaeru kakumei zenya
Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
Terjemahan Bahasa Indonesia Yuka Iguchi - Kakumei Zenya.
Pada saat yang tiba-tiba itu, Anda tidak ada di sana
Kesendirian di kedalaman dadaku, itu sangat poni
Pada malam-malam penuh desahan, aku menatap bintang-bintang
Gigit bibirku dan berdoa
Setiap kali fajar menyingsing, aku berlari ke arahmu
Anda dipenuhi luka, tetapi Anda berpura-pura dan tersenyum
Saya melihat melalui itu, saya bukan anak kecil
Bahkan jika dunia melawan kita, aku akan melindungimu
Kekuatan ini adalah cahaya yang Anda berikan kepada saya
Saya tidak akan hanya menunggu keajaiban, saya ingin memulainya
Ubah makna kita, malam sebelum revolusi
Sebelum saya menyadarinya, bunga mekar di sekitar Anda
Emosi yang tak terkatakan berubah menjadi pusaran
Ketika Anda baik kepada saya, saya hampir menangis
Anda tidak memperhatikan, Anda tidak sensitif
Hari-hari aku mengejarmu
Saya akan mengucapkan selamat tinggal, saya baik-baik saja sendiri
Saya menyadarinya, saya akan baik-baik saja mulai sekarang
Bahkan jika dunia meninggalkanku, dan mengejekku
Saya akan percaya keajaiban yang kita lihat bersama
Saya tidak akan membiarkan siapa pun mencari di tempat lain, bersiaplah
Saya akan mengubah masa depan kita, malam sebelum revolusi
Bahkan jika dunia melawan kita, aku akan melindungimu
Kekuatan ini adalah cahaya yang Anda berikan kepada saya
Saya tidak akan hanya menunggu keajaiban, saya ingin memulainya
Ubah makna kita, malam sebelum revolusi
Kesendirian di kedalaman dadaku, itu sangat poni
Pada malam-malam penuh desahan, aku menatap bintang-bintang
Gigit bibirku dan berdoa
Setiap kali fajar menyingsing, aku berlari ke arahmu
Anda dipenuhi luka, tetapi Anda berpura-pura dan tersenyum
Saya melihat melalui itu, saya bukan anak kecil
Bahkan jika dunia melawan kita, aku akan melindungimu
Kekuatan ini adalah cahaya yang Anda berikan kepada saya
Saya tidak akan hanya menunggu keajaiban, saya ingin memulainya
Ubah makna kita, malam sebelum revolusi
Sebelum saya menyadarinya, bunga mekar di sekitar Anda
Emosi yang tak terkatakan berubah menjadi pusaran
Ketika Anda baik kepada saya, saya hampir menangis
Anda tidak memperhatikan, Anda tidak sensitif
Hari-hari aku mengejarmu
Saya akan mengucapkan selamat tinggal, saya baik-baik saja sendiri
Saya menyadarinya, saya akan baik-baik saja mulai sekarang
Bahkan jika dunia meninggalkanku, dan mengejekku
Saya akan percaya keajaiban yang kita lihat bersama
Saya tidak akan membiarkan siapa pun mencari di tempat lain, bersiaplah
Saya akan mengubah masa depan kita, malam sebelum revolusi
Bahkan jika dunia melawan kita, aku akan melindungimu
Kekuatan ini adalah cahaya yang Anda berikan kepada saya
Saya tidak akan hanya menunggu keajaiban, saya ingin memulainya
Ubah makna kita, malam sebelum revolusi
English Translation Yuka Iguchi - Kakumei Zenya.
In that sudden moment, you are not there
Loneliness in the depths of my chest, it bangs terribly
On nights full of sighs, I look up at the stars
Bite my lip and pray
Every time the dawn breaks, I run towards you
You are covered in wounds, but you pretend and smile
I see through it, I'm not a child
Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution
Before I know it, flowers bloom all around you
Unspeakable emotions turn in a whirl
When you're kind to me, I nearly cry
You don't notice though, you're insensitive
The days that I chased after you
I'll say goodbye, I am fine on my own
I realized it, I will be fine from now on
Even if the world leaves me behind, and mocks me
I'll believe the miracle that we saw together
I won't let anyone look elsewhere, be ready
I'll change our future, the night before the revolution
Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution
Loneliness in the depths of my chest, it bangs terribly
On nights full of sighs, I look up at the stars
Bite my lip and pray
Every time the dawn breaks, I run towards you
You are covered in wounds, but you pretend and smile
I see through it, I'm not a child
Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution
Before I know it, flowers bloom all around you
Unspeakable emotions turn in a whirl
When you're kind to me, I nearly cry
You don't notice though, you're insensitive
The days that I chased after you
I'll say goodbye, I am fine on my own
I realized it, I will be fine from now on
Even if the world leaves me behind, and mocks me
I'll believe the miracle that we saw together
I won't let anyone look elsewhere, be ready
I'll change our future, the night before the revolution
Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution